SILENT JUGGLING
无声杂耍:
保证4分钟吸引你的注意力! 他们可以通过耳机直接听到你的信息。。。
OCE 2011
FIRST PRIZE EIBTM
RETURN ON INVESTMENT


Silent Juggling uses high-tech computer clubs:
These clubs react to the music and the colors can be customized for the custommer.
Please check the video...
为你的观众提供最多25个耳机,一到两名杂耍人员即可呈现一场非常简短而精彩的表演。高科技的发光俱乐部与纯熟的杂耍技巧相结合,为你打造4分钟令人难忘的娱乐瞬间。通过耳机,人们可以听到与杂耍俱乐部不断变化的色彩和特技完全同步的音乐。除了视觉和音乐体验以外,观众还能通过耳机听到与促销产品、服务或机构相关的信息。
-
无声杂耍可提供各种语言,甚至是中文!
-
可以两种语言同时呈现。
-
文本均经过翻译、预先录制并且适当处理。
-
旁白文本是完全度身定制的。
-
所有色彩、音乐和特技都是专门定制的!
无声杂耍的独特优势:
在几分钟内完全吸引你顾客的注意力,(杂耍演员对参观者的一种承诺)。参观者在一场展会上平均只能集中20秒钟的注意力,然后保持一定安全距离。
文本、俱乐部的颜色,甚至是音乐都是为特定场合专门定制。
投资回报:
- "每一分钱都值。"
- "如果没有这次行动,我们会错失大部分领先优势。"
- "与潜在客户展开谈话没法更容易了。"
Océ,2011年4月在荷兰乌得勒支展览中心。
只需要很小的空间,并且可以轻松移动。
不会产生噪音而打扰邻居。
不仅如此,无声杂耍还可以屏蔽背景声音并且制造焦点。
保证让你在商业展会上占领优势地位?
1。预定无声杂耍。
2。与表演艺术家进行情况介绍。
3。文本已进行编写、翻译和录制。
4。在展览会上表演。
你的业务将再也不会单调重复!
Graeme Barnett, the Exhibition Director of EIBTM:
“EIBTM Barcelona saw many creative ways to attract visitors onto exhibitors stands but by far and away the most innovative was Silent Juggling”.
VNU exhibitions Europe:
“The best trade fair entertainment of this moment”.
Bart Stelder van Océ:
"The return of investment is
very big”.
Jon Howarth from Manning
the Stand (Exhibition Training):
“Silent Juggling: it’s the future!”
To read the whole article:
Click here
Robert Hersee from MBTM:
“ It’s difficult to get more intimate
than that at a trade fair without
running the risk of getting
arrested!”
Some examples of Silent Juggling audio:
The Silent Juggling
presentation options:
1. The travel case: a light-weight aluminum suitcase on wheels, which is efficient and portable.
2. A custom-made presentation counter: matching your company's colors and logo, for optimal recognition.


